Hola amigo!

Lo he dicho, pero lo vuelvo a repetir: a los Americanos les encanta la comida. La comida en casa, la comida en la calle, y mas que nada, la comida de los restaurantes. En mi país, hay restaurantes en donde sea!

Aqui te hice un video para enseñarte algunas frases para ayudarte cuando sales a comer con tus amigos a comer. Es una buena oportunidad practicar tu inglés 🙂

***

La transcripción del video

Hola amigo!

Lo he dicho, pero lo vuelvo a repetir:  a los Americanos les encanta la comida.  La comida en casa, la comida en la calle, y mas que nada, la comida de los restaurantes.  En mi país, hay restaurantes en donde sea!

Aqui te hice un video para enseñarte algunas frases para ayudarte cuando sales a comer con tus amigos a comer.  Es una buena oportunidad practicar tu inglés 🙂

Speak English Today:  Eat at a Restaurant

Habla inglés hoy! Comer en restaurante.

Hi, I’m your teacher.  My name is Naomi.

Hola, yo soy tu maestra.  My nombre es Naomi.

En EEUU, nos encanta salir a comer.  Si vas a salir con tus amigos o compañeros del trabajo, hay muchas formas de hablar sobre eso.  Aquí te voy a enseñar algunas frases para que los uses con tus amigos.

Going out to eat.  Going out to eat.  Going out to eat es lo mismo que salir a comer a un restaurante, pero la gente lo llama así.

Going out to eat.  Do you want to go out to eat?  Do you want to go out to eat?  Y esto quiere decir, “Quieres salir a comer?”  Podrías decir “Quieres salir a comer conmigo?”  Do you want to go out to eat with me?

Si quieres decir “Quieres salir a comer al rato?”  Do you want to go out to eat later?

Hay algunas formas más casuales de preguntar si uno quiere salir a comer.  A veces nada mas dicen: “Let’s get dinner.”   Let’s get dinner.  Y eso nada mas quiere decir vamos a agarrar la cena.

Y algo aún más casual sería por ejemplo salir a comer en la calle.  Hay muchos lugares en las ciudades grandes donde venden comida, nada más puedes pasar a agarrar lo que quieres y muchas veces las personas van a decir “Let’s grab some lunch.  Let’s grab some lunch”

Y esto quiere decir vamos a comer algo rápido.  Vamos a agarrar algo rapido de comer.  Lo pueden decir en la mañana, puede ser también para el desayuno, que se dice “breakfast.  breakfast”  también para el almuerzo “lunch. lunch” y para la cena “dinner.  dinner”.

Pero generalmente quiere decir que algo así como no formal, algo casual, que van a ir a comer en algún lado y van a agarrar la comida de algún puesto en la calle.

Muchas veces si vienes de visita, no vas a conocer los lugares buenos para comer y entonces si vas a comer con tu amigo, puedes preguntarle que esta bueno ahi?  Y para decir eso en inglés se dice “What’s good around here.  What’s good around here.”  Y eso nada más quiere decir que esta bueno cerca de aquí.

Una vez que te decides dónde vas a ir a comer, van a entrar al lugar y van a pedir una mesa.  Muchas veces es muy difícil agarrar una mesa para más de seis personas pero si son dos, tres, cuatro, cinco, seis personas, es más fácil.  Si van a ser más de seis personas,casi siempre deberían de marcar antes para avisarles que van a ir, y si no hacen eso, van a tener que esperar un rato.  Generalmente.  Si están ocupados.

Para preguntarle por una mesa, para pedir una mesa, van a decir “A table for two please.  A table for two please.”  Or a table for three please.  A table for five please.

También la persona que está trabajando puede preguntar “How many people are in your party.”  Y eso nada mas quiere decir cuántas personas vienen con ustedes?  Y nada más van a contestar el número.  Puede ser one, three, six.  El número que sea.

Could I see the menu the please?  Could I see the menu please?

Y aqui nada mas estas preguntando si puedes ver el menú.  Puedo ver el menú por favor?

Una vez que llegue el mesero o la mesera a la mesa, les van a preguntar de varias formas que es lo que quieres para comer.  What can I get for you.  What can I get for you.

Y eso nada mas quiere decir que es lo que puedo agarrar para ti.  En EEUU casi siempre van a preguntarte lo que quieres tomar primero.  Es la primera cosa que los meseros van a preguntar.  Casi siempre van a preguntar lo que quieres para tomar y después, una vez que entreguen las bebidas, te van a preguntar lo que quieres para comer.

Entonces para saber lo que están preguntando, van a decir “What would you like to drink?  Or what can I get you to drink?” Y esto quiere decir que es lo que quieres tomar.

Otra forma de preguntar qué es lo que quieres comer es What can I get you today.  Y estas son las preguntas que te van a hacer los meseros.

What would you like to have?  What would you like to have? Qué es lo que te gustaria tener.

Otra forma que te va preguntar el mesero o la mesera para que pidas la comida.

Y por ejemplo, y mas si estas viajando aquí y no conoces o si acabas de llegar a vivir aquí o si estas un lugar nuevo y nunca has comido ahi, quizas quieras preguntar qué es lo que recomienda la mesero o el mesero.  Y para preguntar eso vas a decir:  What do you recommend?  What do you recommend?

Y si preguntas eso, el empleado del restaurante te va a decir una recomendacio.  Y es tu decision si quieres pedir eso o quieres checar el menu para pedir otra cosa.

Si te gusta la recomendación que te dieron, puedes decir, “Ok, I’ll have that.  Ok, I’ll have that”  Y eso nada mas quiere decir, “Ok, voy a tener eso.”  Perfecto. Muy fácil.

Si ya sabes lo que quieres comer o viste algo en menu que te gusta puedes decir “I’ll have the burger and fries.  I’ll have the burger and fries.”  Y eso nada mas quiere decir Voy a tener la hamburgues y papas fritas.  Pero puedes decir cualquier cosa, I’ll have the soup.  Que significa sopa.  I’ll have the …. que sería… I’ll have the burrito.  Que significa voy a tener el burrito.

Could you please bring me some ketchup?  could you please bring me some ketchup.  Aquí en este país estamos acostumbrados comer ketchup con las papas fritas también con las hamburguesas.  Muchas veces hay salsas, salsas picosas, muchas cosas que pueden llevar a la mesa, sal pimienta, mayonesa, mostaza.

Y es costumbre que una vez que llegue el mesero con la comida que trates de pedir todo lo que vas a ocupar para la comida.  Si quieres mas servilletas, o si ocupas algo mas de tomar, alguna otra cerveza, más refresco, esta es tu oportunidad para pedir lo que necesitas.  Claro que siempre puedes pedir, pero es digamos, es ética pedir lo que puedas al mismo tiempo.

Entonces nada más a decir “Could you please bring me some….” y lo que necesitas.

En EEUU, es casi casi en todos los lugares costumbre que te den agua, café, refresco, una vez que lo pidas, ellos te van a rellenar el vaso y generalmente no te cobran por aso. Si es una cerveza, leche, jugo, en lugares Mexicanos por ejemplo, venden agua de horchata, muchas veces te cobran para esas cosas pero en la mayoría de los lugares no te cobran para refresco, cfe.  

Entonces nada más vas a preguntar si necesitas más para tomar, “Can I have a refill, please?  Can I have a refill of my drink, please?”

Y eso nada mas quiere decir “Puedo tener un refil (relleno) de mi bebida por favor?”

Y por ejemplo, si es una cerveza o un jugo y quieres pagar otra bebida, puedes preguntar:  Can I have another drink please?  Can I have another beer please?  Can I have another juice please?

Si vas a un lugar donde pides refresco y te dan una lata, casi siempre te van a cobrar para otra lata.

Si el mesero está haciendo un buen trabajo, la mayoría de las veces, va a preguntar “How is everything?”  Como esta todo?  Te van a decir, “How is everything?”  como esta todo.  O te vana preguntar “Is everything okay?”  Todo esta bien?

Y tu les vas a contestar:  Everything is fine.  Everything is fine.  Todo está bien.

A menos que todo no este bien.  Es una oportunidad para preguntarle, necesito mas ketchup.  Necesito otra bebida,  Mi comida está fría.  Mi comida no es buena.  Pero casi siempre todo está bien.  Entonces asi le vas a decir:  Everything is fine, thank you.

Cuando ya terminaste de comer, en la mayoría de los lugares, te van a quitar los platos sucios de la mesa para que estés más tranquilo y puedas seguir placticando con tu amigo.  Entonces van a decir “Can I take this from you?  Can I take this from you?  Y esto nada más quiere decir como ya terminaste?  También pueden preguntar “Are you finished?  Can I take this from you?”  Y esto nada más quiere decir, “Ya terminaste?  Puedo llevarme este plato?”

Y la única respuesta es “Yes, thank you. No thank you”  I’m still working.  I’m still eating.

Y cuando ya sea momento de pagar, si tu vas a pagar, tu puedes preguntar “Can i have the check please?  Can I have the check please?  Eso nada mas quiere decir puedo tener el cheque por favor, la cuenta por favor.

Muchas personas nada más dicen “check please” es un poquito más corto.  Pero lo más correcto es “Can I have the check please.”

Y eso podría ser un cualquier lugar. En un lugar formal o en un lugar más barato.

En los EEUU a los meseros les pagan muy poquito.  Casi siempre alrededor de $2 la hora, en algunos lugares, les pagan un poquito más, pero los meseros ganan su vida con las propinas.

Entonces dependiendo de cómo salga la cuenta, tu puedes dejar una propina.  Si el servicio es muy bueno.  si no es muy bueno, es costumbre dejar como 10% de propina.  Entonces hay que dejar como de 10-20% de lo que fue la cuenta.

Y por ejemplo si vas a pagar y no necesitas cambiar porque pusiste la propina adentro con lo que vas a pagar tu puedes decirle a la mesera o al mesero “I don’t need any change.  I don’t need any change”

Y eso quiere decir, le estas diciendo “Quédate con el cambio.  No necesito cambio.”

La palabra “change” en inglés casi siempre se refiere a las monedas.  Pero muchas veces también lo puedes usar como para decir cambio.  Cambio en billetes.  También puede ser monedas.

Entonces si vas a pagar la cuenta y necesitas que te den cambio, para que dejes la propina, puedes decir “Could you give me the change please?  Could you give me the change please?”

Y esto lo vas a decir cuando ya le das al mesero la cuenta con el dinero, y le vas a dar a la mano el dinero y estas diciendole que necesitas que te dé el cambio.  Puedes darme el cambio por favor?

Esos ya fueron todos mi consejos sobre salir a comer en ingles.  Gracias por haber visto mi video.  Y cualquier pregunta que tengas, puedes preguntarla en los comentarios.  



***

Cualquier pregunta que tengas, no dudes en preguntarla aquí en los comentarios.  Si prefieres, puedes mandarme un correo electrónico directo:  naomi @ quickenglishonline .com (tienes que quitar los espacios – los pongo para evitarme de mucho SPAM).  Te contestaré en cuanto pueda.  Muchas gracias!!



Habla ingles hoy! Salir a comer a un restaurante – Learn English Online

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Visit Us On TwitterVisit Us On FacebookVisit Us On Youtube